Tuesday, October 13, 2015

Huh ... already two years gone???

You will find this funny, but its already two years I didn't work all too much on this project. Family ... and so many other things daily cross my way that need to be done. At this stage a HUUUUGE thanks to all our contributors. But you know: I always keep the projects where I was active in the past in mind, because one should always use first what is already there and improve that instead of creating the 1000th new project that does the same like whatever ... let's see ... who knows what future will bring :-)
Well ... an our other blog members are VERY quiet as well ... hmmmmmmmmm .........

Tuesday, November 12, 2013

Using OmegaWiki for professional translation services

I just received a short job from Italian to German, subject tourism. This is the moment to test how easy it can be to work with OW data and to update it. I will definitely let you know afterwards. For now I downloaded the General Dictionary and the OFWB (Online Technical Dictionary) data in TSV-format and import it in my CAT-Tool, which in this case is going to be one of my favourites: DéjàVu X2 (there it is a bit more complicated to get the glossary in than with OmegaT). ... Well, let's see ... I'll tell you about my experience.

Monday, October 28, 2013

Open Source Dictionaries for Smartphones, Mobile Phones and Computers

DictionaryForMIDs and OmegaWiki are now partnering to provide software and dictionaries for smartphones, mobile phones, tablets and PCs.  Download the software for your device and add one or more dictionaries to them. In the first release you find monolingual, bilingual and multilingual dictionaries. If your language or combination of language/s is missing, don't hesitate to contact us (s.cretella [at] localcontent.eu).

Besides OmegaWiki dictionaries there are also plenty of other dictionaries from other sources online. Over time we hope to also find a good co-operation with them.

Over the time more language combinations and additional educational projects will be added.

Thursday, October 24, 2013

And ... we are back online

So here we go again. OmegaWiki is back and working. Have fun editing :-)

Tuesday, October 22, 2013

Server is down ...

... just a very short note: the OmegaWiki server is down. Probably a harware failure. We are working to get it back online as soon as possible.

Tuesday, October 15, 2013

Starting with a weekly "English word of the day"

OmegaWiki has many specific topics, though most people are interested in general terminology. Many people learn English or are just generally interested to know how things are done. The first series of "Words of the Day" were chosen from the general terminology. We wish to achieve similar efforts also for other languages. If you wish to have your language have a similar service, don't hesitate to contact us.

The English Word of the Day can be followed on various social networks:
Facebook
Twitter
Google+

Friday, October 11, 2013

Work once use multiple times

For many of us who deal with languages where there is often not even a handful of people working this is kind of a "must reach" situation. Those languages need all the support they can get and often hours and hours of research is necessary to find out how things should go. OmegaWiki, like many other database applications can be the basis for such a situation. But many others do not make their contents freely available.
Besides dictionaries (for computer and smartphone and eventually even printed) we do need spell checkers and in almost all cases an automated translation that then only needs proof reading would be "the thing".
Years ago I already wanted to reach the possibility to automatically "feed" contents to Apertium and we are half way done to go the way OmegaWiki-Apertium. The image shows that we can annotate our words to show that a noun is male or femal in German (just to take an obvious example for me living in Germany). What is missing is the exact definition of the paradigm to be used. This should be possible via the same feature we have for annotation.
Then there comes the second cave eat: OmegaWiki people would like to build automatic inflection, based on rules. Apertium already does exactly this. This means we need the same "grammar rules" to be defined and used.
IMHO it is relevant not to invent the wheel again, but to create interfaces to already existing projects so that one can help the other.
Like I already said: it does not make sense to me to work on many different projects to protect my language, because like for all people: there is only so much time.